Музыка народная, слова тоже украдены.
Jul. 20th, 2009 10:17 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Нацисткий "Herbei zum Kampf", коминтерновский "Lied der roten Luftflotte" и советский "Марш Авиаторов" близнецы братья...
По многим косвенным и прямым уликам "Марш Авиаторов" совершеннейшим и очевиднейшим образом перевод с немецкого. Но была одна летальная проблема -- датировка. Первоначально во всяких главпурах записные пропагандисы утверждали, что "Марш Авиаторов" написан аж в 1920м году. А "Herbei zum Kampf" Хорста Весселя в лучшем случае в 26м году.
Но потом, по-немногу стали проясняться детали. Так выяснилось, что на самом деле "Марш Авиаторов" написан в 25м, а Хорст Вессель не написал "Herbei zum Kampf", а только сделал оранжировку и переработку ранее существовавшего варианта песни.
Но если вспомнить, что "Марш авиаторов" является практически дословным переводом «Lied der roten Luftflotte» («Песня красного воздушного флота»), а не "Herbei zum Kampf", то всё встанет на свои места:
Несохранившаяся до наших дней фронтовая песня немецких летчиков, была переработана под насущные потребностиборьбы за мировой коммунизм немецкими коммунистами немецкими летчиками обучавшихся в 1920х годах на территории Советского Союза под Липецком и назвалась Четвертой эскадрильей авиационной части Красного Воздушного Флота и логично названа «Lied der roten Luftflotte» («Песня красного воздушного флота») после чего попала по комминтерновским каналам в Веймарскую республику. Но Хайт успел быстрее и в 25м выпустил "Марш Авиаторов" на музыку и слова «Lied der roten Luftflotte» («Песня красного воздушного флота»)
Т.о. один большой кусок мозаики сложился.
Остаётся ровно один вопрос использовали ли нацисты для ранних вариантов "Herbei zum Kampf" после 26го перелицованой Хорстом Весселем «Lied der roten Luftflotte» или именно ту всеми забытую фронтовую песню авиаторов?
По многим косвенным и прямым уликам "Марш Авиаторов" совершеннейшим и очевиднейшим образом перевод с немецкого. Но была одна летальная проблема -- датировка. Первоначально во всяких главпурах записные пропагандисы утверждали, что "Марш Авиаторов" написан аж в 1920м году. А "Herbei zum Kampf" Хорста Весселя в лучшем случае в 26м году.
Но потом, по-немногу стали проясняться детали. Так выяснилось, что на самом деле "Марш Авиаторов" написан в 25м, а Хорст Вессель не написал "Herbei zum Kampf", а только сделал оранжировку и переработку ранее существовавшего варианта песни.
Но если вспомнить, что "Марш авиаторов" является практически дословным переводом «Lied der roten Luftflotte» («Песня красного воздушного флота»), а не "Herbei zum Kampf", то всё встанет на свои места:
Несохранившаяся до наших дней фронтовая песня немецких летчиков, была переработана под насущные потребности
Т.о. один большой кусок мозаики сложился.
Остаётся ровно один вопрос использовали ли нацисты для ранних вариантов "Herbei zum Kampf" после 26го перелицованой Хорстом Весселем «Lied der roten Luftflotte» или именно ту всеми забытую фронтовую песню авиаторов?
no subject
Date: 2009-07-20 08:52 am (UTC)Пардон, но о каких коммунистах речь? Обучались под Липецком офицеры Рейхсвера, и коммунистов среди них не водилось.
no subject
Date: 2009-07-20 09:02 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-20 09:07 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-20 09:10 am (UTC)Вроде бы один скрытый коммунист там был (но вряд ли он там песни сочинял). ;-)
no subject
Date: 2009-07-20 09:11 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-20 09:22 am (UTC)Думаю, скорее всего, обе песни восходят к немецкой песне (причем даже не факт, что это песня времен ПМВ, очень вероятно, что она появилась и раньше). Насколько я помню, многие немецкие песни переводились на русский язык и стали "русскими народными".
no subject
Date: 2009-07-20 09:28 am (UTC)А раз есть часть, то положено и быть песни части.
no subject
Date: 2009-07-20 09:36 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-20 10:09 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-20 10:21 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-20 09:36 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-20 10:10 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-20 09:00 am (UTC)