Skip to Main Content
xou (
xou
) wrote
2021
-
07
-
02
02:23 pm
Crossposts:
https://xou-chan.livejournal.com/156077.html
Entry tags:
slovnyk
,
ua
переклад
Хто підкаже як адекватно перекласти "mob"?
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
sposterig
2021-07-02 04:42 pm (UTC)
(
link
)
Мені здається, найбільш підійде "зграя". Бо mob може застосовуватись і до чисельного натовпу, і до невеликої згуртованої банди - і "зграя" також.
Edited
2021-07-02 16:43 (UTC)
no subject
xou
2021-07-05 06:21 am (UTC)
(
link
)
хіба до банди можна? мені здавалося, що там має бути
агресивність, неконтрольованість та складання з декласованих елементів.
13 comments
Post a new comment
Flat
|
Top-Level Comments Only
Log in
Account name:
Password:
Remember me
Other options:
Forget your password?
Log in with OpenID?
Close
menu
Log in
Create
Create Account
Display Preferences
Explore
Interests
Directory Search
Site and Journal Search
Latest Things
Random Journal
Random Community
FAQ
Shop
Buy Dreamwidth Services
Gift a Random User
DW Merchandise
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
no subject
no subject
агресивність, неконтрольованість та складання з декласованих елементів.